gasto

gasto
m.
1 spending (dinero gastado).
el gasto de energía energy consumption
el gasto educativo/militar spending on education/defense (de país)
los gastos de la casa household expenses
cubrir gastos to cover costs, to break even
no reparar en gastos to spare no expense
gastos corrientes running cost
gasto deducible tax-deductible expense
gasto de defensa defense spending
gasto de desplazamiento relocation expenses, settling-in allowance
gastos de envío postage and packing
gastos fijos fixed charges o costs
gastos generales general expenses, overhead costs
gastos de mantenimiento maintenance costs
gasto público public expenditure
gastos de representación entertainment allowance
gastos de viaje travel expenses
2 expense, expenditure, expenses, spending.
3 output.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gastar.
* * *
gasto
nombre masculino
1 expenditure, expense
este mes el gasto de agua se ha disparado expenditure on water has shot up this month
\
FRASEOLOGÍA
gastos de mantenimiento running costs, maintenance costs
gastos de representación entertainment allowance sing
gastos diarios daily expenses
* * *
noun m.
expense, expenditure
* * *
SM
1) [de dinero]

la inversión nos supondría un gasto de varios millones — the investment would involve an expense o expenditure of several million

tenemos que reducir el gasto — we must cut costs o spending

no tenías que haberte metido en tanto gasto — you needn't have spent so much

gasto militar — military spending, military expenditure

gasto público — public spending, public expenditure

gasto sanitario — health spending, health expenditure

gasto social — welfare spending, welfare expenditure

2) pl gastos expenses

este dinero es para tus gastos — this money is for your expenses

este mes he tenido muchos gastos — I have had a lot of expenses this month

un viaje con todos los gastos pagados — an all-expenses-paid trip

cubrir gastos — to cover (one's) costs

gastos administrativos — administrative costs

gastos bancarios — bank charges

gastos comerciales — business expenses

gastos corrientes — [en empresa] running costs; [en la Administración] revenue expenditure sing

gastos de administración — administrative costs

gastos de comunidad — service charges

gastos de conservación — maintenance costs

gastos de correo — postal charges

gastos de defensa — defence spending sing , defense spending sing (EEUU)

gastos de desplazamiento — [por viaje] travelling expenses, traveling expenses (EEUU); [por mudanza] relocation allowance sing

gastos de distribución — distribution costs

gastos de entrega — delivery charge sing

gastos de envío — postage and packing sing , postage and handling sing (EEUU)

gastos de explotación — operating costs

gastos de flete — freight charges

gastos de mantenimiento — maintenance costs

gastos de representación — entertainment allowance sing

gastos de servicio — service charge sing

gastos de tramitación — handling charge sing

gastos de transporte — [de personal] travelling expenses, traveling expenses (EEUU); [de mercancías] freight charges

gastos de viaje — travelling expenses, traveling expenses (EEUU)

gastos fijos — fixed charges

gastos generales — overheads, overhead sing (EEUU)

gastos menores (de caja) — petty cash expenses

gastos operacionales — operating costs

gastos vendidos — accrued charges

3) [de gas] flow, rate of flow
* * *
masculino expense

supondría un gasto de un millón — it would cost a million

este mes he tenido muchos gastos — this has been an expensive month for me

los gastos del juicio — the legal costs

restringir gastos — to limit expenditure

* * *
= cost, expense, spending, outlay.
Ex. If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.
Ex. At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.
Ex. Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.
Ex. Educative work must continue to be publicised and libraries must make greater outlays of funds and staff.
----
* ahorro de gastos = savings in costs.
* central de gastos = budget fund, budget head, budget heading.
* compras fuera de acuerdos con proveedores = maverick spending.
* con cierto gasto = at some expense.
* congelar los gastos = freeze + expenditure.
* contener los gastos = contain + costs.
* controlar los gastos = control + costs, contain + costs.
* con un gasto mínimo = at minimal expense.
* con unos gastos menores = at a reduced expense.
* correr con los gastos = bear + the cost(s), bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.
* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.
* costear los gastos de Algo = pay + Posesivo + way.
* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.
* dieta para gastos de manutención = per diem food allowance, per diem, expense allowance.
* dinero de sobra para otros gastos = disposable income.
* dinero para gastos = per diem allowance.
* dinero para gastos imprevistos = cash float, petty cash.
* dinero para gastos iniciales = seeding money, seed money.
* dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.
* dinero para pequeños gastos = out of pocket allowance.
* exceso de gastos = overrun [over-run], cost overrun.
* fondo para gastos de funcionamiento = operating funds.
* frenar el gasto público = curb + public spending.
* gasto adicional = hidden extra.
* gasto considerable = considerable expense.
* gasto de dinero = expenditure of money.
* gasto deducible = tax deduction, income-tax deduction.
* gasto de empresa = business expense.
* gasto de gestión = administration fee.
* gasto descontrolado = runaway spending.
* gasto desgravable = tax deduction.
* gasto en comida = food bill.
* gasto excesivo = overspending, overexpenditure.
* gasto innecesario de = drain on.
* gasto militar = military expenditure.
* gasto público = public expenditure, government spending, government expenditure.
* gastos = expenditure, outgoings.
* gastos adicionales = overhead.
* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).
* gastos de alojamiento = lodging expenses, lodging costs.
* gastos de avión = airfare [air fare].
* gastos de calefacción = heating costs.
* gastos de cancelación = cancellation fees.
* gastos de capital = capital costs, capital investment, capital expenditure.
* gastos de demora = demurrage.
* gastos de desplazamiento = travel costs, travelling expenses, travel expenses.
* gastos de envío = postage, shipping costs, shipping and handling, shipping charges.
* gastos de estructura = overhead.
* gastos de funcionamiento = operating costs, operating expenditure, operational costs, operating expenses, recurrent expenditure.
* gastos de gestión = handling fee.
* gastos de libros = book expenditure.
* gastos de matrícula = tuition, registration fee(s), tuition fee(s).
* gastos de refrigeración = cooling costs.
* gastos de transporte = freight charges.
* gastos de viaje = travelling expenses, travel expenses.
* gastos directos = direct costs.
* gastos en personal = staff costs.
* gastos en sustitución de material = replacement costs.
* gastos generales = overhead.
* gastos indirectos = overhead, indirect costs.
* gastos que no suponen un gran desembolso de dinero = out-of-pocket costs.
* gastos varios = sundries.
* hacer frente a gastos = meet + expenses.
* hacer frente a un gasto = meet + cost.
* incurrir en gastos = incur + costs, incur + charges, incur + expense, undertake + expenditure.
* no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).
* no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).
* pagarse + Posesivo + propios gastos = pay + Posesivo + own way.
* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.
* partición de gastos = cost sharing [cost-sharing].
* partida para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
* presupuesto para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
* recortar gastos = cut + expenditure, cut + expenses.
* recuperar gastos = recoup + costs, recoup against + costs.
* reducción de gastos = cost cutting, cost saving [cost-saving], cost reduction.
* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.
* sin gastos = no cost(s).
* sufragar gastos = meet + expenses, defray + costs.
* sufragar un gasto = meet + cost.
* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.
* tener gastos = incur + costs.
* tener gastos generales = incur + overheads.
* usar como gasto deducible = write off.
* * *
masculino expense

supondría un gasto de un millón — it would cost a million

este mes he tenido muchos gastos — this has been an expensive month for me

los gastos del juicio — the legal costs

restringir gastos — to limit expenditure

* * *
= cost, expense, spending, outlay.

Ex: If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.

Ex: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.
Ex: Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.
Ex: Educative work must continue to be publicised and libraries must make greater outlays of funds and staff.
* ahorro de gastos = savings in costs.
* central de gastos = budget fund, budget head, budget heading.
* compras fuera de acuerdos con proveedores = maverick spending.
* con cierto gasto = at some expense.
* congelar los gastos = freeze + expenditure.
* contener los gastos = contain + costs.
* controlar los gastos = control + costs, contain + costs.
* con un gasto mínimo = at minimal expense.
* con unos gastos menores = at a reduced expense.
* correr con los gastos = bear + the cost(s), bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.
* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.
* costear los gastos de Algo = pay + Posesivo + way.
* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.
* dieta para gastos de manutención = per diem food allowance, per diem, expense allowance.
* dinero de sobra para otros gastos = disposable income.
* dinero para gastos = per diem allowance.
* dinero para gastos imprevistos = cash float, petty cash.
* dinero para gastos iniciales = seeding money, seed money.
* dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.
* dinero para pequeños gastos = out of pocket allowance.
* exceso de gastos = overrun [over-run], cost overrun.
* fondo para gastos de funcionamiento = operating funds.
* frenar el gasto público = curb + public spending.
* gasto adicional = hidden extra.
* gasto considerable = considerable expense.
* gasto de dinero = expenditure of money.
* gasto deducible = tax deduction, income-tax deduction.
* gasto de empresa = business expense.
* gasto de gestión = administration fee.
* gasto descontrolado = runaway spending.
* gasto desgravable = tax deduction.
* gasto en comida = food bill.
* gasto excesivo = overspending, overexpenditure.
* gasto innecesario de = drain on.
* gasto militar = military expenditure.
* gasto público = public expenditure, government spending, government expenditure.
* gastos = expenditure, outgoings.
* gastos adicionales = overhead.
* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).
* gastos de alojamiento = lodging expenses, lodging costs.
* gastos de avión = airfare [air fare].
* gastos de calefacción = heating costs.
* gastos de cancelación = cancellation fees.
* gastos de capital = capital costs, capital investment, capital expenditure.
* gastos de demora = demurrage.
* gastos de desplazamiento = travel costs, travelling expenses, travel expenses.
* gastos de envío = postage, shipping costs, shipping and handling, shipping charges.
* gastos de estructura = overhead.
* gastos de funcionamiento = operating costs, operating expenditure, operational costs, operating expenses, recurrent expenditure.
* gastos de gestión = handling fee.
* gastos de libros = book expenditure.
* gastos de matrícula = tuition, registration fee(s), tuition fee(s).
* gastos de refrigeración = cooling costs.
* gastos de transporte = freight charges.
* gastos de viaje = travelling expenses, travel expenses.
* gastos directos = direct costs.
* gastos en personal = staff costs.
* gastos en sustitución de material = replacement costs.
* gastos generales = overhead.
* gastos indirectos = overhead, indirect costs.
* gastos que no suponen un gran desembolso de dinero = out-of-pocket costs.
* gastos varios = sundries.
* hacer frente a gastos = meet + expenses.
* hacer frente a un gasto = meet + cost.
* incurrir en gastos = incur + costs, incur + charges, incur + expense, undertake + expenditure.
* no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).
* no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).
* pagarse + Posesivo + propios gastos = pay + Posesivo + own way.
* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.
* partición de gastos = cost sharing [cost-sharing].
* partida para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
* presupuesto para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
* recortar gastos = cut + expenditure, cut + expenses.
* recuperar gastos = recoup + costs, recoup against + costs.
* reducción de gastos = cost cutting, cost saving [cost-saving], cost reduction.
* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.
* sin gastos = no cost(s).
* sufragar gastos = meet + expenses, defray + costs.
* sufragar un gasto = meet + cost.
* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.
* tener gastos = incur + costs.
* tener gastos generales = incur + overheads.
* usar como gasto deducible = write off.

* * *
gasto
masculine
expense
un gasto innecesario an unnecessary expense
los gastos de la casa household expenses
toma este dinero para tus gastos have this money for your expenses
el arreglo supondría un gasto de medio millón it would cost half a million to repair
nos hemos metido en muchos gastos we've incurred a lot of expense
este mes he tenido muchos gastos this has been an expensive month for me o I've spent a lot of money this month
tuvo que pagar los gastos del juicio she had to pay the legal costs
no me compensa el gasto de tiempo it isn't worth my while spending the time on it
restringir gastos to limit expenditure
cubrir (los) gastos to cover (the) costs
gastos de defensa defense spending
Compuestos:
gasto público
masculine:
el gasto público public expenditure
gastos bancarios
mpl bank charges (pl)
gastos de comunidad or (CS) comunes
mpl service charge
gastos de correo
mpl postage, postal charges (pl) (BrE)
gastos de desplazamiento
mpl traveling expenses (pl) (AmE), travelling expenses (pl) (BrE)
gastos de envío
mpl postage and handling (AmE), postage and packing (BrE)
gastos de explotación
mpl operating costs (pl)
gastos de lobbying
mpl lobbying expenses (pl)
gastos de mantenimiento
mpl maintenance costs (pl)
gastos de notaría
mpl legal costs (pl)
gastos de publicidad
mpl advertising costs (pl)
gastos de representación
mpl expenses (pl)
gastos de sanidad
mpl public health expenditure o costs
gastos de seguro
mpl insurance costs (pl)
gastos de transporte
mpl freight charges (pl)
gastos de viaje
mpl travel expenses (pl)
gastos fijos or estructurales
mpl overheads (pl)
gastos generales
mpl general expenses (pl)
gastos notariales
mpl gastos de notaría
gastos varios
mpl sundries (pl); miscellaneous expenses (pl)
* * *

 

Del verbo gastar: (conjugate gastar)

gasto es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

gastó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
gastar    
gasto
gastar (conjugate gastar) verbo transitivo
1 (consumir)
a)dineroto spend;

gasto algo en algo to spend sth on sth
b)gasolina/electricidadto use

2 (desperdiciar, malgastar) ‹dinero/tiempo/energíato waste
3 (desgastar) ‹ropa/zapatosto wear out;
taconesto wear down
4 (fam) (llevar, usar) ‹ropa/gafasto wear;
gasto el 37 I'm a size 37

5bromato play;
le gastoon una broma they played a joke o trick on him

gastarse verbo pronominal
1 (enf) ‹dineroto spend
2 [pilas/batería] to run down;
se me gastó la tinta I ran out of ink

3 [ropa/zapatos] (desgastarse) to wear out
4 (enf) (fam) (tener) to have;
se gasta un genio … he has a terrible temper!

gasto sustantivo masculino
expense;
un gasto innecesario an unnecessary expense;

este mes he tenido muchos gastos this has been an expensive month for me;
el gasto público public expenditure;
gastos de correo postage;
gastos de envío postage and handling (AmE) o (BrE) packing
gastar verbo transitivo
1 (dinero, tiempo) to spend
(gasolina, energía) to consume
2 (desperdiciar) to waste
3 (terminar) to use up
4 (emplear, usar) (ropa, gafas, zapatos) to wear: gasta papel de cartas azul, he uses blue writing paper
5 le gastaron una broma, they played a joke on him
♦ Locuciones: gastarlas, to behave, act: procura no llevarte mal con el jefe, que no sabes como las gasta, tread carefully with the boss until you find out what sort of person she is
gasto sustantivo masculino
1 (cantidad de dinero) expenditure
(más en pl) gastos, expenses: este dinero es para tus gastos, this is your pocket money
comprarle libros es un gasto inútil, it's just not worth buying him books
casi no ganamos para cubrir gastos, we just don't earn enough to cover our expenses
no te preocupes, yo corro con los gastos, don't worry, I'll deal with the bills
gastos fijos, fixed costs
gastos imprevistos, unforeseen expenses
2 (uso, consumo) tenemos mucho gasto de luz, we consume a lot of electricity

'gasto' also found in these entries:
Spanish:
comprobante
- derroche
- desperdicio
- extra
- imprevista
- imprevisto
- papelería
- permitirse
- respetable
- salida
- sangría
- desembolso
- disparatado
- gastar
- insostenible
- moderar
- suprimir
English:
anticipate
- cover
- curtail
- expenditure
- expense
- extravagance
- face
- halve
- meet
- prank
- precedence
- restraint
- winnings
- size
- spending
* * *
gasto nm
[dinero gastado] spending; [costo] expense;
el gasto de energía energy consumption;
el gasto educativo/militar [de país] spending on education/defence;
los gastos de la casa household expenses;
mis padres me dan dinero para mis gastos my parents give me pocket money;
correr con los gastos (de algo) to meet o bear the cost (of sth), to pay (for sth);
cubrir gastos to cover costs, to break even;
no reparar en gastos to spare no expense
Comp
gastos de aduana customs charges;
gastos de alojamiento accommodation allowance;
Fin gasto amortizable capitalized expense; CSur gastos comunes service charge;
gastos de comunidad service charge;
Com gastos corrientes running costs; Fin gasto deducible tax-deductible expense;
gastos de desplazamiento relocation expenses, settling-in allowance;
Com gastos diversos sundries;
gastos de envío [entre empresas] shipping charges;
[personales] postage and Br packing o US handling; Com gastos de explotación operating costs; Com gastos fijos fixed charges o costs; [en una casa] overheads;
gastos financieros financing charges;
Com gastos generales overheads, overhead costs; Fin gastos de gestión handling charges;
gastos de mantenimiento maintenance costs;
gastos de personal personnel expenses, staffing costs;
gasto público public o government expenditure;
gastos de representación entertainment allowance o expenses;
Fin gastos de tramitación handling charges;
gastos de transporte freight charges, transport costs;
gastos de viaje travelling expenses
* * *
gasto
m expense;
gastos expenses;
meterse en gastos spend money;
cubrir gastos cover one’s costs, break even;
pagar los gastos de juicio pay the costs; de viaje pay the expenses
* * *
gasto nm
1) : expense, expenditure
2) deterioro: wear
3)
gastos generales or
gastos indirectos : overhead
* * *
gasto n
1. (dinero) expense
haz un esfuerzo para moderar tus gastos make an effort to reduce your expenses
2. (de electricidad, agua, energía, etc) consumption
con todos los gastos pagados all expenses paid
correr con los gastos to pay for something [pt. & pp. paid]
cubrir gastos to cover costs
gastos de envío postage and packing

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • gasto — 1. m. Acción de gastar. 2. Cantidad que se ha gastado o se gasta. 3. Fís. Cantidad de líquido o de gas que, en determinadas circunstancias, pasa por un orificio o por una tubería cada unidad de tiempo. gasto deducible. m. Der. Cantidad que por… …   Diccionario de la lengua española

  • gasto — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de gastar: Hay que cuidar el gasto de luz. 2. (preferentemente en plural) Cantidad de una cosa, especialmente dinero, que se gasta o se ha gastado: gastos de calefacción, los gastos de la casa. Este mes… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Gasto — Gasto, die Hausgeister in der Wendischen Mythologie …   Pierer's Universal-Lexikon

  • gasto — cantidad de de fluído que un manantial proporciona en la unidad de tiempo. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • GASTO I — Comes Foissaeus, successit Patri, Rogerio Bernatdo II. A. C. 1306. Obiit A. C. 1315 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • GASTO II — fil. eius, Obiit A. C. 1344. Fil. suecessore, qui …   Hofmann J. Lexicon universale

  • GASTO IV — fil. Ioh. A. C. 1436. ex Eleonora Arragonla, pater inter alios, Ioh. Vicecom. de cuius fil. Gastone,infra …   Hofmann J. Lexicon universale

  • GASTO V — Foissaeus, vel Fuxius, fil. Ioh. Vicecom. Narbon ex Maria Aurelianensi, sorore Ludov. XII. Praefectus Mediol. et Dux exercitus Gallici, in Italia. Intra 15. dies, Bononiam, a Confoederatis, Papa, Hisp. Rege et Venetis, obsesam, nive insuper… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • GASTO — nomen Ducis Aurelian ftatris Ludovici XIII. Obiit A. C. 1660. Aet. 52. nullâ prole mascula relictâ. Item nomen Delphinatis cuiusdam nobilis, qui cum Guerino sil. Ordinis. S. Antonii fundator exstitit, sec. 10. Vide Antonii Ordo. Item Morer. Dict …   Hofmann J. Lexicon universale

  • gasto — adj. 1. Avelhentado. 2. Consumido. 3. Deteriorado. 4. Coçado, safado. • s. m. 5. Parte consumida (de um todo); despesa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • gasto — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de gastar o gastarse una cosa: ■ es necesario moderar el gasto de agua. SINÓNIMO consumo 2 ECONOMÍA Cantidad de dinero que se ha gastado o se gasta: ■ han aumentado los gastos. SINÓNIMO dispendio 3… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”